“明朝最伟大的诗人”何以命如草芥?
他成长的城市、经历的王朝怎样步步锚定了他的结局?
高启和张士诚政权有什么关系?朱元璋又是怎样看待高启的?
美国学者牟复礼用这本书揭开高启命运的答卷,也就此奠定其在海外汉学界声誉。
《高启:诗人的穷途》
作者:[美]牟复礼(F.W.Mote)
译者:颜子楠 译;叶晔 校
出版社:上海古籍出版社
出版年月:2024年3月
ISBN:978-7-5732-1022-7
元明之交的诗人高启在盛年卷入苏州知府魏观的冤案,横遭腰斩。因为始终未被平反,生平记载少之又少,青年时代充满了谜团。牟复礼从诗歌入手,在历史记载空白之处,勾勒出高启的行踪与交游。
更可贵的是,牟复礼并不止步于勾稽诗人生平,而是将高启的命运升沉置于元末大乱、群雄逐鹿与明初的高压时局下加以观照。
4月26日(周五)14:00,我们邀请到《高启:诗人的穷途》的译者、北京师范大学文学院副教授颜子楠,作客上海图书馆东馆,畅谈翻译本书的思考,也由此分享关于高启、关于牟复礼、关于“微历史”书写,以及海外汉学的种种理解。
活动时间
4月26日 (周五)
14:00
活动地点
上海图书馆东馆
7楼阅读推广区
活动嘉宾
颜子楠
北京师范大学副教授,在伦敦大学亚非学院获得博士学位,师从卢庆滨(Andrew Lo)先生。2011年至2013年间于伦敦大学亚非学院任教。2014年起任教于北京师范大学文学院。深耕于明清文学与海外汉学。
主持
彭华 (上海古籍出版社 编辑)
活动预约
长按识别小程序码预约活动
直播通道
图文由上海古籍出版社提供
图文编辑:黄彬彬